彩里旅遊株式会社
JJストリート 通訳ガイド旅日記 [杰街同步 翻译导游游日记] [傑街同步 翻譯導游游日記]

彩里旅游股份有限公司的业务方针

 彩里旅游股份有限公司所追求的旅游,是远远超过国内外旅游公司所仿效的传统型访日旅行企划商品,此好比等同于「将日本的无形文化向海外输出的输出业」之表现。并非只是旅游业的延长或是改良,无形文化的输出业在形式上看似相同,但是内容却是大相径庭。此创想的原点在于,创业者是现职的国家专业口译师(通訳案内士/中文),而且目前依然经常在现场向顾客进行导览,在访日旅游的最前线感受瞬息万变的市场动向而有感有发。实际上,有实战经验的导游大多数都是现职的国家专业口译导览师(全国通訳案内士)(其余的是从部分地区所选拔出来的地方口译导览师(地方通訳案内士)),在日本的访日旅游的最前线来进行导览。2014年创业以来,不仅是从接收一名散客、安排文化与教育体验或是专门的观光或逛街採购等其口译导览业务,也特别投身让顾客可以成功的商谈或产业视察、医疗健诊或因应发病与治疗等之医疗翻译、安排室内运动或户外运动及其口译・翻译。往后也想向中国及华侨圈的顾客们提供出口更多日本的无形文化。这若是没有不断地探究深度、满足感、回头率、价格以及日夜的挑战是无法达成的。只要稍微松懈就会沦为平庸。在有关真正的日本之美或传统、动漫的各种现代文化、风俗习惯、先进产业及先进医疗方面,透过以口译导览师(通訳案内士)为首来进行专业翻译及传达,希望能在访日旅游产业的健全化与以观光立国确立之近未来的日本中有所贡献。希望大家能支持我们这项不容易的任务,并在此旅游服务当中得到难忘的经验。

翻译向导人的介绍

 我家是从曾祖父和祖父时代作为总统府文官在台湾教育方面贡献,从父亲时代作为友好商社总经理在日中贸易方面贡献、我就是跟中华圈有关系的家代第4代。我利用北京大学留学经验,在公司工作时面临贸易和各种交流现场、陪同访日访中团服务、接纳中国留学生经验、翻译和笔译工作、跟中国人一起做过各种谈判等等,积累很多实绩学习基础导游知识。
 我考上了日本政府口译导游资格后独立开业。导游活动范围是非常广泛,到现在为止我经验过从大型企业招待和表彰旅行主任导游,到个人观光和商务服务活动。
 现在我也参加访日顾客咨询活动,介绍新旧日本文化和发信日本先锋信息,为了访日顾客开发新的观光资源,联接观光资源后做好新旅行商品,立即介绍介绍。加上介绍我宗旨,就是帮助“让顾客的心里留下了很好旅游回忆”。
 于2014年4月份约8年的导游经验上成立了彩里旅游株式会社,就是日本旅游业协会所属的第2种旅游公司。作为现役翻译导游从现场发报最新的旅游。从2014年开始旅游业,經營彩里旅游股份有限公司(株式会社),主要业务是制作和销售手工旅游。2019年参加招募型旅游,教育旅游和亲子旅游。作为公司董事长为了看腻平庸的个人旅游客戶而开发更深的新鮮的高度的日本旅游提供挑战。